当前位置:女婿小说>古代言情>档案编号113> 第六十三章 玛德琳的信任(求支持)
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第六十三章 玛德琳的信任(求支持)(1 / 2)

“女士们,请原谅我在这个时候打扰了你们;但我有责任履行。”</p>

这两个女人沉默了;他们似乎在等他解释。他低声补充道:</p>

“我都知道。”</p>

福维尔夫人以恳求的姿态试图阻止他。她看到他正要向玛德琳透露她的秘密。</p>

但路易斯看不到这种姿态;他把全部注意力转向玛德琳,她傲慢地说:</p>

“请解释一下,先生。”</p>

“就在一个小时前,”他回答说:“我发现劳尔昨晚从他母亲那里抢走了钱柜的钥匙,偷了三十五万卢币。”</p>

玛德琳因羞愧和愤怒而脸红;她俯身在沙发上,抓住姨妈的手腕,使劲地摇晃着,低声喊道:</p>

“这是假的,不是吗,姨妈?说吧!”</p>

“唉!唉!”福维尔夫人呻吟道:“我做了什么?”</p>

“你已经允许普罗斯珀被指控了,”玛德琳喊道:“你让他被捕,终身蒙羞。”</p>

“原谅我,”福维尔夫人叹息道:“他正要自杀;我太害怕了!然后你知道普洛斯珀会分钱给他:他给了劳尔一个密语——”</p>

“天哪!姨妈,你怎么能相信这样的谎言?”</p>

克拉梅兰打断了他们。</p>

“不幸的是,你姑姑对贝尔托米先生的评价是真实的,”他悲伤地说。</p>

“您的证据,先生;您的证据在哪里?”</p>

“劳尔的供词。”</p>

“劳尔错了。”</p>

“这倒是千真万确:但如果贝尔托米先生没有透露这个词,他是怎么找到的?除了贝尔托米,谁把钱留在保险柜里了?”</p>

这些论点对玛德琳没有任何影响。</p>

“现在告诉我,”她轻蔑地说:“钱怎么了?”</p>

毫无疑问,这些词的意义是:</p>

“你是盗窃的策划者,当然你已经占有了这笔钱。”</p>

这一严厉的指控来自一个他如此热爱的女孩,当他抓住强盗的时候,为了她,他放弃了犯罪所得的所有金钱,如此残忍地伤害了克拉梅兰,使他脸色发青。但是,他的羞辱和愤怒并没有阻止他去追求他准备和学习的角色。</p>

“总有一天,小姐,”他说:“你会后悔对我如此残忍。我理解你的含沙射影,你不必否认。”</p>

“我不想否认任何事情,先生。”</p>

“玛德琳!”福维尔夫人对掌握着她的命运的人日益高涨的愤怒感到不寒而栗,她抗议道:“玛德琳,小心点!”</p>

“小姐是无情的,”克拉梅兰悲伤地说:“她残忍地惩罚了一个可敬的人,而这个人唯一的过错就是遵守了他哥哥临终前的禁令。我现在在这里,因为我相信一个家庭所有成员的共同责任。”</p>

在这里,他慢慢地从口袋里掏出几捆钞票,放在壁炉架上。</p>

“劳尔偷了三十五万卢币,”他说:“我退还了同样的钱。这是我一半以上的财产。我愿意把剩下的钱交给他,以确保这是他犯下的最后一桩罪行。”</p>

玛德琳缺乏经验,无法理解克拉梅兰的这个大胆而简单的计划,她惊讶得哑口无言;她所有的计算都被打乱了。</p>

上一章 目录 +书签 下一页

女婿小说