当前位置:女婿小说>都市言情>纸神> 何谓意境——和一位马来西亚读者的谈话纪录
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

何谓意境——和一位马来西亚读者的谈话纪录(1 / 2)

经过那位读者答应发上来的,另外,通知一下,偶两天解禁一次,周日解禁了,明天再解禁……一般晚上八点~不过偶是学生,时间不稳定。

yikseng说:

小哈您好

哈贝达斯说:

你好

yikseng说:

我是马来西亚的读者,你写的书好好看哦

哈贝达斯说:

汗~马来西亚^

yikseng说:

黄果树瀑布汗……马来西亚怎么了吗?我是华人哦

(删节部分隐私)

yikseng说:

花木兰那是开玩笑的……(继续在角落画圈圈)

哈贝达斯说:

汗~~~

哈贝达斯说:

坚持两手画,两手都要圆……错,一方一圆

yikseng说:

我又不是杨过……。其实我的中文不好,让我学会了很多。真高兴你看得懂。

哈贝达斯说:

看不出来有什么不好的地方啊~

哈贝达斯说:

其实好多书都是垃圾……看了对学中文没好处

哈贝达斯说:

我自己的书里其实很多地方都用错词语,比如的得地的区分

哈贝达斯说:

不过懒得改

yikseng说:

是吗?没发现过bu4guo4

yikseng说:

不过有些书中的诗词很不错

哈贝达斯说:

诗词?

哈贝达斯说:

平时有接触过中国的诗词吗?

yikseng说:

中学时老师有教。例如“松涛入梦渐成诗”。

哈贝达斯说:

中国文学,或者说,被中国所影响的所有文学中,似乎只有中国的文学是讲究意境的

(其实是打错了,后来才发现,怪不得他看不懂……应该是,世界文学中,只有中国文学和被中国文学影响的文学是讲究意境的。)

哈贝达斯说:

……松涛入梦渐成诗……

yikseng说:

不是很明白你说什么……

yikseng说:

哈哈

yikseng说:

那诗你写的吧

哈贝达斯说:

松涛入梦渐成诗是我一个朋友的书名,

哈贝达斯说:

他的名字叫做施松涛

yikseng说:

原来如此。

哈贝达斯说:

你看过偶的解迷?

yikseng说:

“中国文学,或者说,被中国所影响的所有文学中,似乎只有中国的文学是讲究意境的”……这我听不懂

yikseng说:

是的

哈贝达斯说:

意境……

哈贝达斯说:

知道是什么吧……

yikseng说:

查字典ing

哈贝达斯说:

汗……

yikseng说:

artistiception……明白明白

哈贝达斯说:

晕倒……

哈贝达斯说:

我查查那个英文单词,看看会翻译成什么

yikseng说:

就是artistiception嘛

哈贝达斯说:

艺术+观念?

哈贝达斯说:

我晕倒了……

哈贝达斯说:

老外的理解能力果然不行

yikseng说:

不知道……字典说的

yikseng说:

……

yikseng说:

虽然不大懂你说什么,但我想你一定觉得会中文很自豪。我也是一样的。

哈贝达斯说:

简单来说吧……哈哈,我来当你的中文老师~

哈贝达斯说:

哈哈……偶英语很垃圾

yikseng说:

好……要收费吗?

哈贝达斯说:

不用,哈哈……

哈贝达斯说:

简单来说,文字是表面,而意境是文字背后的东西

哈贝达斯说:

直白而太描写的语言,不会产生意境,意境是一种想像能力,但是却大于想像,比想像更美好……

(其实想说的是高于想像,发现自己用词果然不够严谨)

哈贝达斯说:

比如说,松涛入梦渐成诗这句话吧……你能解释一下,你怎么理解的吗?

yikseng说:

嗯……能用英文吗?

哈贝达斯说:

英文的话……我大概是看不懂的,汗~我英文很烂~简直只有小学生水平……

哈贝达斯说:

因为一直不爱学英文,汗~马来西亚是英文为官方语言吧

yikseng说:

不是,应该说不只是英文,马来语才是主要官方语言

哈贝达斯说:

你理解的方式说就好……汉语怎么我也能看懂吧~

yikseng说:

英文也行,但只限于学过英文的人

yikseng说:

哈贝达斯说:

哈哈,你英语很好吗?貌似以后让你当我的英文老师会很不错,哈哈~

哈贝达斯说:

有些东西,是无法用英文解释清楚的……就算我英文再好,大概也不可以

哈贝达斯说:

何况我英文很烂~

yikseng说:

上一章 目录 +书签 下一页

女婿小说