当前位置:女婿小说>玄幻奇幻>海底两万里> 第四章 尼德·兰
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第四章 尼德·兰(2 / 2)

……”

“尼德·兰,那更不对了。

章鱼是软体动物,它的肌肉很柔弱,怎能有那么大的力量。

就是章鱼有五百英尺长,它也不属于脊椎动物这一门,它对于斯备脱亚号或林肯号这类的船,无法产生破坏。

所以有关这类海怪或怪物的事迹,是不足以相信的。”

“那么,生物学专家,”尼德·兰带着点讥讽的口气说,“您肯定有巨大鲸鱼类动物的存在吗?

……”

“是的,尼德·兰,我所以相信,我是有事实根据的。

我相信海中有一种哺乳类动物存在,它的躯体组织十分坚实,属于脊椎动物门,体形就像鲸鱼并且有一个角质的长牙,钻穿的力量十分大。”

“晤!”

这位鱼叉手哼了一声,同时摇摇头,很是怀疑我所说的话。

“请您注意,”我又说,“我诚实的加拿大人,如果有这样的一种动物,如果它是生活在海洋底下,如果它要在离水面几英里深的海底活动,它的身躯必须要足够强大。”

“为什么会这样认为呢?”

尼德·兰问。

“因为深水处海水压力很大,那就必须有一种不可估计的巨大力量。”

“真的吗?”

尼德·兰挤一挤眼睛,看看我。

“真的,我有足够的数据来证明。”

“啊!”

尼德·兰答,“数据!人们可以随便拿数据来证明自己喜欢的事!”

“尼德·兰,这是实事求是的,而不是数学上的数据。

请您好好地听我说。

事实上,一个大气压力等于三十二英尺高的水柱压力。

实际上,还不仅仅是这样,因为我们现在讲的是海水,海水的密度大于淡水的密度。”

尼德·兰,“好吧,当您潜入水中,在您上面有多少倍三十二英尺的水,您的身体就要顶住同等倍数大气压的压力,即每平方厘米面积上要顶住同等倍数公斤的压力。

你想想看,在三百二十英尺深处的压力是十大气压,在三千二百英尺深处是一百大气压,三万二千英尺深,约两里半深处,是一千大气压。

这样计算的话,如果您潜入大洋到这样的深度,您身上每平方厘米的面积上就要受到上千公斤的压力。”

“可是,诚实的尼德·兰,您知道您身体的表面积是多少吗?”

“当然不少,阿龙纳斯先生。”

“大约有一万七千平方厘米的面积。”

“真是这样?”

“实际上,一大气压比每平方厘米的一公斤还要大,现在,您身上一万七千平方厘米的面积就顶着一万七千五百六十八公斤的压力,”

“我可是感觉不到啊?”

“您一点不觉得。

这是因为进入您身体中的空气也有相等的压力。

因此,内部压力和外部压力能够达到平衡,这样也就感觉不到了,所以您可以顶着,不觉得辛苦。

但在水中便不同了。”

“是的,我懂得了,”尼德·兰回答我,也比较注意了,“因为水在我周围,永不进入我身体。”

“对,尼德·兰。

所以,这样看来。

在海底下三十二英尺,您要受到一万七千五百六十八公斤的压力;在海底下三百二十英尺,受到十倍的压力,即十六万五千六百八十公斤的压力;距离海平面三千二百英尺的海底,受到百倍的压力,即一百七十五万六千八百公斤的压力;在海底下三万二千英尺,受到千倍的压力,即一千七百五十六万八千公斤的压力;就是说,您会被压扁的,压成像人们把您从水压机的铁板下拉出来似的!”

尼德·兰喊一声:“太不可思议了!”

“好,我的诚实的鱼叉手,要是有着庞大身躯的脊椎动物,身宽按照身长的比例,它住在这样的海底深处,那么,它们有数百万平方厘米面积的身躯,这样来年,其压力就要以千百亿公斤来计算了。

现在请您算一算它们的骨架和机体,该有多么强大才能抵抗这样巨大的压力!”

“那它们的身体要用八英寸厚的钢板造成,必须像战舰一样。”

尼德·兰回答。

“确实如此,尼德·兰,现在您想想,当它,以快车的速度撞在一只船壳上,可能产生的破坏力量是怎样。”

“是……可能……是这样。”

加拿大人回答,由于上面的数据,他心中动摇了,但并不愿意马上认输。

“那么,还有什么疑问?”

“您使我相信了一件事,生物学专家,就是说,要是它们真的存在,那它们的身体力量必须像您所说的那样强大。”

“可是,如果海底下没有这样的动物,您怎样说明以前发生过的种种事故啊?

这或者……”尼德·兰迟疑地说。

“你说下去吧!”

“因为,这不是真的!”

这位加拿大人回答,他仍然坚持己见。

但这个回答不能说明什么,仅仅表明这位鱼叉手的固执而已。

这一天我不再追问他,斯备脱亚号的事故的确摆在眼前。

船底上的洞是实实在在有的,当然我并不认为有一个洞就能说明问题,可是这洞决不是毫无原因就会有的。

既然它不是暗礁撞的,那肯定是某一种动物的尖利武器钻的了。

那么,现在可以得出结论了,我认为这个动物是属于脊椎动物门,哺乳动物纲,鱼类,鲸鱼目。

它所属的科,是长须鲸、大头鲸、海豚的那一科;至于它应列入的“属”,应归人的“种”,当然这也是一种推测。

如果我们很清楚地了解它,必须解剖这个神秘的怪物。

要解剖它,就得捉住它;要捉住它,就得叉住它(这是尼德·兰的事)。

要叉住它,就得看见它(这是全体船员的事);要看见它,就得碰见它(这是碰运气的事)。

上一页 目录 +书签 下一章

女婿小说