当前位置:女婿小说>古代言情>档案编号113> 第十九章 跟踪(求支持)
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第十九章 跟踪(求支持)(1 / 2)

“父亲去世后,路易斯来到花都,在不到两年的时间里,他不仅挥霍完了自己的遗产,还挥霍了被流放兄弟的那份遗产。</p>

“路易斯因债务而受到摧残和骚扰,他参军了,但行为如此可耻,以至于被劝退了。</p>

“离开军队后,,他去了虹国,然后去了丽国的一个赌博胜地,在那里,他因其可耻的行为而臭名昭著。</p>

“1865年,我们又在花都找到了他。他当时非常贫穷,他的同伙都是最堕落的阶层。</p>

“但是他突然听说他的兄弟加斯顿回到了花都。加斯顿在发了大财;但作为一个年轻人,他习惯了非常积极有动力的生活,他在奥罗伦附近买了一家炼铁厂,打算用余生在这里工作。六个月前,他死在他兄弟路易斯的怀抱中。他的死给我们的克拉梅兰带来了巨大的财富以及侯爵的头衔。”</p>

“那么,”普洛斯珀说:“从这一切来看,当我第一次在福维尔先生家见到克拉梅兰先生时,我他很穷吗?”</p>

“显然。”</p>

“大约在那个时候,拉戈尔从乡下来了?”</p>

“没错。”</p>

“在他出现大约一个月后,玛德琳突然抛弃了我?”</p>

“好吧,”弗杜特先生大声说道,“我很高兴你开始了解事态发展。”</p>

一个陌生人进来打断了他的话。</p>

新来的是一个打扮得“花枝招展”的车夫(侦探范弗洛),留着优雅的黑胡须,靴子闪闪发亮,上装别致,浅黄色马裤,一件红色和黑色条纹的黄色背心。</p>

他小心翼翼地环顾了一下房间,然后径直走向弗杜特先生坐的桌子。</p>

“有什么消息吗,约瑟夫·杜布瓦先生?”那个胖子急切地说。</p>

“啊,先生,别说了!”仆人回答说:“天气越来越暖和了。”</p>

普洛斯珀把所有的注意力都集中在这个车夫身上。他想他认出了他的脸。他肯定在什么地方见过那退缩的前额和那双焦躁不安的小黑眼睛,但他记不起是在什么时候在哪里。</p>

与此同时,约瑟夫在弗杜特先生和普罗斯珀先生所坐的那张桌子旁边坐了下来;要一些苦艾酒后,正准备把水举高,慢慢滴到杯子里。</p>

“说话!”弗杜特先生说。</p>

“首先,先生,我必须说,克莱梅兰先生的贴身仆人和车夫的职位并不是一帆风顺的。”</p>

“说吧,直截了当。你可以明天抱怨。”</p>

“很好。昨天我的主人两点钟就走了。我当然跟着他。你知道他去哪里了吗?这简直是一场闹剧。他去大天使那里赴约,是为了遵守‘尼娜·吉普赛’的约定。”</p>

“好吧,快点。他们告诉他她走了。然后呢?”</p>

“然后呢?啊!我可以告诉你,他一点都不高兴。他急忙回到酒店,另一位,拉戈尔先生,在那里等着他。而且,我的灵魂,我这辈子从来没有听到过这么多咒骂。拉戈尔问他发生了什么事,使他心情如此糟糕。“什么也没有”我的主人回答:“除了那个小魔鬼已经跑掉了,没有人知道她在哪里,她从我们的手指间溜走了”。然后,他们两人似乎都很烦恼和不安。拉戈尔问她是否知道什么严重的事情。“除了我告诉你的,她什么都不知道”克拉梅兰回答说:“但这一切,只要一个有任何怀疑的人听到,就足以继续下去了。”</p>

弗杜特打趣的笑了笑。</p>

“好吧,你的主人毕竟不是没有理智的?”</p>

“是的,先生。然后拉戈尔喊道:’如果事情如此严重,我们必须摆脱这条小蛇!’但我的主人耸耸肩,大声笑着说:‘你说话像个白痴,当一个人被这样的女人惹恼时,他必须采取措施从行政上摆脱她。’这个想法似乎让他们俩都很开心。”</p>

“我能理解他们为自以为完美的措施而感到高兴”威尔杜特先生说;“但不幸的是,现在实施它为时已晚。克拉梅兰感到不安的事情已经落入了一个明智的耳朵。”</p>

普洛斯珀怀着令人屏息的好奇,听着这份报告,其中的每一个字似乎都能说明过去发生的事情。现在,他想,他明白了吉普赛信的碎片了。他明白了,这个他曾深深信任过的拉戈尔只不过是个无赖。当时没有人注意到的一千个小情况现在又浮现在他的脑海中,使他想知道他怎么会这么长时间失明,以至于这些细节都视而不见?</p>

约瑟夫·杜布瓦大师继续他的报告:</p>

“昨天,晚饭后,我的主人打扮得像个新郎。我给他剃了胡子,卷了头发,特别小心地给他喷了香水,然后我驾车送他到列洛丽亚街去拜访福维尔夫人。”</p>

“什么!”普洛斯珀惊呼道:“在盗窃那天,他使用了侮辱性的语言,他敢去拜访这所房子吗?”</p>

“是的,先生,他不仅敢于这样做,而且还一直呆到半夜,使我非常不舒服;因为我等他时浑身湿透了。”</p>

“他出来的时候看起来怎么样?”弗杜特先生问道。</p>

“嗯,当他进去的时候,他看起来确实不太高兴了。我把我的马车收起来,把我的马磨平后,我去看看他是否需要什么。我发现门被锁上了,他像骑警一样,通过钥匙孔向我骂人。”</p>

为了帮助消化这种侮辱,约瑟夫大口喝了一杯苦艾酒。</p>

“就这些吗?”弗杜特先生问道。</p>

“昨天发生的一切,先生;但今天早上,我的主人起床晚了,心情仍然很糟糕。中午,拉戈尔来了,也很生气。他们开始争吵,吵得不可开交!甚至动了手。”</p>

“他们说了什么?”</p>

“啊,有麻烦了,先生”约瑟夫用可怜的语气说;“这些流氓讲外语,所以我听不懂。但我敢肯定他们是在为钱而争吵。”</p>

“你怎么知道的?”</p>

“因为我在博览会上了解到,‘银色’这个词在东大陆的每一种语言中都意味着钱;他们在交谈中经常使用这个词。”</p>

弗杜特特皱着眉头坐着,低声自言自语;普洛斯珀看着他,想知道他是否仅仅是在试图通过思考的力量来理解和构建争端。</p>

“当他们打完架后,”约瑟夫继续说道:“这些流氓又开始用蓝国语说话了,但他们只谈到一个由银行家举办的化装舞会。当拉戈尔离开时,我的主人说,‘既然这件事不可避免,而且必须今天发生,你最好今晚留在家里,在维西内特。’拉戈尔回答说,‘当然。’”</p>

夜幕降临,吸烟室里渐渐挤满了要喝苦艾酒或苦味酒的人,还有坐在高凳上抽烟的年轻人。</p>

“该走了,”弗杜特先生说;“你的主人会需要你的,约瑟夫,明天见。哦,有人来找我了。”</p>

这位新来的人正是卡瓦易,比以往任何时候都更加烦恼和恐惧。他不安地环顾着房间。</p>

上一章 目录 +书签 下一页

女婿小说